Isaiah 8:19 — Bible Verse (KJV)
“And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?”
Isaiah 8:19 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 8:19 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 8:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 8:19 WEB — World English Bible (2000)
“When they tell you, “Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter,” shouldn’t a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?”
Isaiah 8:19 — World English Bible
Isaiah 8:19 ASV — American Standard Version (1901)
“And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living should they seek unto the dead?”
Isaiah 8:19 — American Standard Version
Isaiah 8:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And when they say unto you, `Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? --For the living unto the dead!”
Isaiah 8:19 — Young's Literal Translation
Isaiah 8:19 DBY — Darby Translation (1890)
“And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, [say,] Shall not a people seek unto their God? [Will they go] for the living unto the dead?”
Isaiah 8:19 — Darby Translation
Isaiah 8:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“And when they shall say vnto you, Enquire at them that haue a spirit of diuination, and at the soothsayers, which whisper and murmure, Should not a people enquire at their God? from the liuing to the dead?”
Isaiah 8:19 — Geneva Bible
Isaiah 8:19 in Context — Isaiah 8
17 J’espère en l’Éternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.
18 Voici, moi et les enfants que l’Éternel m’a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l’Éternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion.
19 Si l’on vous dit: Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l’avenir, Qui poussent des sifflements et des soupirs, Répondez: Un peuple ne consultera-t-il pas son Dieu? S’adressera-t-il aux morts en faveur des vivants?
20 A la loi et au témoignage! Si l’on ne parle pas ainsi, Il n’y aura point d’aurore pour le peuple.
21 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé; Et, quand il aura faim, il s’irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut;
What Does Isaiah 8:19 Mean?
Isaiah 8:19 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free