Isaiah 9:4 — Bible Verse (KJV)
“For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.”
Isaiah 9:4 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 9:4 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 9:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 9:4 WEB — World English Bible (2000)
“For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.”
Isaiah 9:4 — World English Bible
Isaiah 9:4 ASV — American Standard Version (1901)
“For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.”
Isaiah 9:4 — American Standard Version
Isaiah 9:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Because the yoke of its burden, And the staff of its shoulder, the rod of its exactor, Thou hast broken as <FI>in<Fi> the day of Midian.”
Isaiah 9:4 — Young's Literal Translation
Isaiah 9:4 DBY — Darby Translation (1890)
“For thou hast broken the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.”
Isaiah 9:4 — Darby Translation
Isaiah 9:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“For the yoke of their burthen, and the staffe of their shoulder and the rod of their oppressour hast thou broken as in the day of Midian.”
Isaiah 9:4 — Geneva Bible
Isaiah 9:4 in Context — Isaiah 9
2 Tu rends le peuple nombreux, Tu lui accordes de grandes joies; Il se réjouit devant toi, comme on se réjouit à la moisson, Comme on pousse des cris d’allégresse au partage du butin.
3 Car le joug qui pesait sur lui, Le bâton qui frappait son dos, La verge de celui qui l’opprimait, Tu les brises, comme à la journée de Madian.
4 Car toute chaussure qu’on porte dans la mêlée, Et tout vêtement guerrier roulé dans le sang, Seront livrés aux flammes, Pour être dévorés par le feu.
5 Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l’appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.
6 Donner à l’empire de l’accroissement, Et une paix sans fin au trône de David et à son royaume, L’affermir et le soutenir par le droit et par la justice, Dès maintenant et à toujours: Voilà ce que fera le zèle de l’Éternel des armées.
What Does Isaiah 9:4 Mean?
Isaiah 9:4 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free