James 5:4 — Bible Verse (KJV)

“Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.”

James 5:4 — King James Version (KJV), 1611

James 5:4 in 6 Bible Translations

Read James 5:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

James 5:4 WEB — World English Bible (2000)

“Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.”

James 5:4 — World English Bible

James 5:4 ASV — American Standard Version (1901)

“Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.”

James 5:4 — American Standard Version

James 5:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you--doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;”

James 5:4 — Young's Literal Translation

James 5:4 DBY — Darby Translation (1890)

“Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth.”

James 5:4 — Darby Translation

James 5:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“Behold, the hire of ye labourers, which haue reaped your fieldes (which is of you kept backe by fraude) cryeth, and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lord of hostes.”

James 5:4 — Geneva Bible

James 5:4 in Context — James 5

2 Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les teignes.

3 Votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s’élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!

4 Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu’aux oreilles du Seigneur des armées.

5 Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, vous avez rassasié vos cœurs au jour du carnage.

6 Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.

Read the full chapter: James 5 →

What Does James 5:4 Mean?

James 5:4 is a verse from the Book of James, part of the New Testament. It appears in James chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free