Jeremiah 13:7 — Bible Verse (KJV)
“Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.”
Jeremiah 13:7 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 13:7 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 13:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 13:7 WEB — World English Bible (2000)
“Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.”
Jeremiah 13:7 — World English Bible
Jeremiah 13:7 ASV — American Standard Version (1901)
“Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.”
Jeremiah 13:7 — American Standard Version
Jeremiah 13:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and I go to Phrat, and dig, and take the girdle from the place where I had hid it; and lo, the girdle hath been marred, it is not profitable for anything.”
Jeremiah 13:7 — Young's Literal Translation
Jeremiah 13:7 DBY — Darby Translation (1890)
“And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and behold, the girdle was spoiled, it was good for nothing.”
Jeremiah 13:7 — Darby Translation
Jeremiah 13:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then went I to Perath, and digged, and tooke the girdle from the place where I had hid it, and behold, the girdle was corrupt, and was profitable for nothing.”
Jeremiah 13:7 — Geneva Bible
Jeremiah 13:7 in Context — Jeremiah 13
5 J’allai, et je la cachai près de l’Euphrate, comme l’Éternel me l’avait ordonné.
6 Plusieurs jours après, l’Éternel me dit: Lève-toi, va vers l’Euphrate, et là, prends la ceinture que je t’avais ordonné d’y cacher.
7 J’allai vers l’Euphrate, je fouillai, et je pris la ceinture dans le lieu où je l’avais cachée; mais voici, la ceinture était gâtée, elle n’était plus bonne à rien.
8 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
9 Ainsi parle l’Éternel: C’est ainsi que je détruirai l’orgueil de Juda Et l’orgueil immense de Jérusalem.
What Does Jeremiah 13:7 Mean?
Jeremiah 13:7 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free