Jeremiah 16:4 — Bible Verse (KJV)

“They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.”

Jeremiah 16:4 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 16:4 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 16:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 16:4 WEB — World English Bible (2000)

““They will die grievous deaths. They will not be lamented, neither will they be buried. They will be as dung on the surface of the ground. They will be consumed by the sword and by famine. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth.””

Jeremiah 16:4 — World English Bible

Jeremiah 16:4 ASV — American Standard Version (1901)

“They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth.”

Jeremiah 16:4 — American Standard Version

Jeremiah 16:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Of painful deaths they die, They are not lamented, nor are they buried, For dung on the face of the ground they are, And by sword and by famine are consumed, And their carcase hath been for food To the fowl of the heavens, And to the beast of the earth.”

Jeremiah 16:4 — Young's Literal Translation

Jeremiah 16:4 DBY — Darby Translation (1890)

“They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.”

Jeremiah 16:4 — Darby Translation

Jeremiah 16:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“They shall die of deathes and diseases: they shall not be lamented, neither shall they be buried, but they shalbe as dung vpon the earth, and they shalbe consumed by the sword, and by famine, and their carkeises shall be meate for the foules of the heauen, and for the beasts of the earth.”

Jeremiah 16:4 — Geneva Bible

Jeremiah 16:4 in Context — Jeremiah 16

2 Tu ne prendras point de femme, Et tu n’auras dans ce lieu ni fils ni filles.

3 Car ainsi parle l’Éternel sur les fils et les filles Qui naîtront en ce lieu, Sur leurs mères qui les auront enfantés, Et sur leurs pères qui les auront engendrés dans ce pays:

4 Ils mourront consumés par la maladie; On ne leur donnera ni larmes ni sépulture; Ils seront comme du fumier sur la terre; Ils périront par l’épée et par la famine; Et leurs cadavres serviront de pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

5 Car ainsi parle l’Éternel: N’entre pas dans une maison de deuil, N’y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j’ai retiré à ce peuple ma paix, dit l’Éternel, Ma bonté et ma miséricorde.

6 Grands et petits mourront dans ce pays; On ne leur donnera point de sépulture; On ne les pleurera point, On ne se fera point d’incisions, Et l’on ne se rasera pas pour eux.

Read the full chapter: Jeremiah 16 →

What Does Jeremiah 16:4 Mean?

Jeremiah 16:4 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free