Jeremiah 18:21 — Bible Verse (KJV)
“Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.”
Jeremiah 18:21 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 18:21 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 18:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 18:21 WEB — World English Bible (2000)
“Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widows. Let their men be killed and their young men struck by the sword in battle.”
Jeremiah 18:21 — World English Bible
Jeremiah 18:21 ASV — American Standard Version (1901)
“Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, and their young men smitten of the sword in battle.”
Jeremiah 18:21 — American Standard Version
Jeremiah 18:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Therefore, give up their sons to famine, And cause them to run on the sides of the sword, And their wives are bereaved and widows, And their men are slain by death, Their young men smitten by sword in battle,”
Jeremiah 18:21 — Young's Literal Translation
Jeremiah 18:21 DBY — Darby Translation (1890)
“Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the power of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept off by death, their young men be smitten by the sword in battle.”
Jeremiah 18:21 — Darby Translation
Jeremiah 18:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therefore, deliuer vp their children to famine, and let them drop away by the force of the sworde, and let their wiues be robbed of their children, and be widowes: and let their husbands be put to death, and let their yong men be slayne by the sword in the battell.”
Jeremiah 18:21 — Geneva Bible
Jeremiah 18:21 in Context — Jeremiah 18
19 Écoute-moi, Éternel! Et entends la voix de mes adversaires!
20 Le mal sera-t-il rendu pour le bien? Car ils ont creusé une fosse pour m’ôter la vie. Souviens-t’en, je me suis tenu devant toi, Afin de parler en leur faveur, Et de détourner d’eux ta colère.
21 C’est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d’enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l’épée dans le combat!
22 Qu’on entende des cris sortir de leurs maisons, Quand soudain tu feras fondre sur eux des bandes armées! Car ils ont creusé une fosse pour me prendre, Ils ont tendu des filets sous mes pieds.
23 Et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N’efface pas leur péché de devant toi! Qu’ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!
What Does Jeremiah 18:21 Mean?
Jeremiah 18:21 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free