Jeremiah 18:22 — Bible Verse (KJV)
“Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.”
Jeremiah 18:22 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 18:22 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 18:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 18:22 WEB — World English Bible (2000)
“Let a cry be heard from their houses when you bring a troop suddenly on them; for they have dug a pit to take me and hidden snares for my feet.”
Jeremiah 18:22 — World English Bible
Jeremiah 18:22 ASV — American Standard Version (1901)
“Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.”
Jeremiah 18:22 — American Standard Version
Jeremiah 18:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“A cry is heard from their houses, For Thou bringest against them suddenly a troop, For they dug a pit to capture me, And snares they have hidden for my feet.”
Jeremiah 18:22 — Young's Literal Translation
Jeremiah 18:22 DBY — Darby Translation (1890)
“Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and have hidden snares for my feet.”
Jeremiah 18:22 — Darby Translation
Jeremiah 18:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“Let the crye bee heard from their houses, when thou shalt bring an hoste suddenly vpon them: for they haue digged a pit to take me, and hid snares for my feete.”
Jeremiah 18:22 — Geneva Bible
Jeremiah 18:22 in Context — Jeremiah 18
20 Le mal sera-t-il rendu pour le bien? Car ils ont creusé une fosse pour m’ôter la vie. Souviens-t’en, je me suis tenu devant toi, Afin de parler en leur faveur, Et de détourner d’eux ta colère.
21 C’est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d’enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l’épée dans le combat!
22 Qu’on entende des cris sortir de leurs maisons, Quand soudain tu feras fondre sur eux des bandes armées! Car ils ont creusé une fosse pour me prendre, Ils ont tendu des filets sous mes pieds.
23 Et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N’efface pas leur péché de devant toi! Qu’ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!
What Does Jeremiah 18:22 Mean?
Jeremiah 18:22 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free