Jeremiah 2:28 — Bible Verse (KJV)

“But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.”

Jeremiah 2:28 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 2:28 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 2:28 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 2:28 WEB — World English Bible (2000)

““But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble, for you have as many gods as you have towns, O Judah.”

Jeremiah 2:28 — World English Bible

Jeremiah 2:28 ASV — American Standard Version (1901)

“But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.”

Jeremiah 2:28 — American Standard Version

Jeremiah 2:28 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And where <FI>are<Fi> thy gods, that thou hast made to thyself? Let them arise, if they may save thee, In the time of thy vexation, For--the number of thy cities have been thy gods, O Judah,”

Jeremiah 2:28 — Young's Literal Translation

Jeremiah 2:28 DBY — Darby Translation (1890)

“Where then are thy gods that thou hast made for thyself? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for as the number of thy cities, are thy gods, O Judah.”

Jeremiah 2:28 — Darby Translation

Jeremiah 2:28 GEN — Geneva Bible (1599)

“But where are thy gods, that thou hast made thee? let them arise, if they can helpe thee in the time of thy trouble: for according to the nomber of thy cities, are thy gods, O Iudah.”

Jeremiah 2:28 — Geneva Bible

Jeremiah 2:28 in Context — Jeremiah 2

26 Comme un voleur est confus lorsqu’il est surpris, Ainsi seront confus ceux de la maison d’Israël, Eux, leurs rois, leurs chefs, Leurs sacrificateurs et leurs prophètes.

27 Ils disent au bois: Tu es mon père! Et à la pierre: Tu m’as donné la vie! Car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. Et quand ils sont dans le malheur, ils disent: Lève-toi, sauve-nous!

28 Où donc sont tes dieux que tu t’es faits? Qu’ils se lèvent, s’ils peuvent te sauver au temps du malheur! Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda!

29 Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous m’avez tous été infidèles, dit l’Éternel.

30 En vain ai-je frappé vos enfants; Ils n’ont point eu égard à la correction; Votre glaive a dévoré vos prophètes, Comme un lion destructeur.

Read the full chapter: Jeremiah 2 — Alive in Christ — By Grace Through Faith →

What Does Jeremiah 2:28 Mean?

Jeremiah 2:28 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free