Jeremiah 20:9 — Bible Verse (KJV)

“Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.”

Jeremiah 20:9 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 20:9 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 20:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 20:9 WEB — World English Bible (2000)

“If I say that I will not make mention of him, or speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones. I am weary with holding it in. I can’t.”

Jeremiah 20:9 — World English Bible

Jeremiah 20:9 ASV — American Standard Version (1901)

“And if I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I cannot contain.”

Jeremiah 20:9 — American Standard Version

Jeremiah 20:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And I said, `I do not mention Him, Nor do I speak any more in His name,' And it hath been in my heart As a burning fire shut up in my bones, And I have been weary of containing, And I am not able.”

Jeremiah 20:9 — Young's Literal Translation

Jeremiah 20:9 DBY — Darby Translation (1890)

“And I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name: but it was in my heart as a burning fire shut up in my bones; and I became wearied with holding in, and I could not.”

Jeremiah 20:9 — Darby Translation

Jeremiah 20:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then I said, I will not make mention of him, nor speake any more in his Name. But his worde was in mine heart as a burning fire shut vp in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.”

Jeremiah 20:9 — Geneva Bible

Jeremiah 20:9 in Context — Jeremiah 20

7 Tu m’as persuadé, Éternel, et je me suis laissé persuader; Tu m’as saisi, tu m’as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi.

8 Car toutes les fois que je parle, il faut que je crie, Que je crie à la violence et à l’oppression! Et la parole de l’Éternel est pour moi Un sujet d’opprobre et de risée chaque jour.

9 Si je dis: Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cœur comme un feu dévorant Qui est renfermé dans mes os. Je m’efforce de le contenir, et je ne le puis.

10 Car j’apprends les mauvais propos de plusieurs, L’épouvante qui règne à l’entour: Accusez-le, et nous l’accuserons! Tous ceux qui étaient en paix avec moi Observent si je chancelle: Peut-être se laissera-t-il surprendre, Et nous serons maîtres de lui, Nous tirerons vengeance de lui!

11 Mais l’Éternel est avec moi comme un héros puissant; C’est pourquoi mes persécuteurs chancellent et n’auront pas le dessus; Ils seront remplis de confusion pour n’avoir pas réussi: Ce sera une honte éternelle qui ne s’oubliera pas.

Read the full chapter: Jeremiah 20 →

What Does Jeremiah 20:9 Mean?

Jeremiah 20:9 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 20. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free