Jeremiah 22:21 — Bible Verse (KJV)
“I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.”
Jeremiah 22:21 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 22:21 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 22:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 22:21 WEB — World English Bible (2000)
“I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I will not listen.’ This has been your way from your youth, that you didn’t obey my voice.”
Jeremiah 22:21 — World English Bible
Jeremiah 22:21 ASV — American Standard Version (1901)
“I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.”
Jeremiah 22:21 — American Standard Version
Jeremiah 22:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I have spoken unto thee in thine ease, Thou hast said, `I do not hearken,' This <FI>is<Fi> thy way from thy youth, For thou hast not hearkened to My voice.”
Jeremiah 22:21 — Young's Literal Translation
Jeremiah 22:21 DBY — Darby Translation (1890)
“I spoke unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, I will not hear. This hath been thy way from thy youth, that thou hearkenedst not unto my voice.”
Jeremiah 22:21 — Darby Translation
Jeremiah 22:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“I spake vnto thee when thou wast in prosperitie: but thou saidest, I will not heare: this hath bene thy maner from thy youth, that thou wouldest not obey my voyce.”
Jeremiah 22:21 — Geneva Bible
Jeremiah 22:21 in Context — Jeremiah 22
19 Il aura la sépulture d’un âne, Il sera traîné et jeté hors des portes de Jérusalem.
20 Monte sur le Liban, et crie! Élève ta voix sur le Basan! Crie du haut d’Abarim! Car tous ceux qui t’aimaient sont brisés.
21 Je t’ai parlé dans le temps de ta prospérité; Tu disais: Je n’écouterai pas. C’est ainsi que tu as agi dès ta jeunesse; Tu n’as pas écouté ma voix.
22 Tous tes pasteurs seront la pâture du vent, Et ceux qui t’aiment iront en captivité; C’est alors que tu seras dans la honte, dans la confusion, A cause de toute ta méchanceté.
23 Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t’atteindront, Douleurs semblables à celles d’une femme en travail!
What Does Jeremiah 22:21 Mean?
Jeremiah 22:21 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free