Jeremiah 22:24 — Bible Verse (KJV)

“As I live, saith the Lord, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;”

Jeremiah 22:24 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 22:24 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 22:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 22:24 WEB — World English Bible (2000)

““As I live,” says Yahweh, “though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, I would still pluck you from there.”

Jeremiah 22:24 — World English Bible

Jeremiah 22:24 ASV — American Standard Version (1901)

“As I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;”

Jeremiah 22:24 — American Standard Version

Jeremiah 22:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I live--an affirmation of Jehovah, Though Coniah son of Jehoiakim king of Judah Were a seal on My right hand, Surely thence I draw thee away,”

Jeremiah 22:24 — Young's Literal Translation

Jeremiah 22:24 DBY — Darby Translation (1890)

“[As] I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet upon my right hand, yet will I pluck thee thence;”

Jeremiah 22:24 — Darby Translation

Jeremiah 22:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“As I liue, saith the Lord, though Coniah the sonne of Iehoiakim King of Iudah, were the signet of my right hand, yet would I plucke thee thence.”

Jeremiah 22:24 — Geneva Bible

Jeremiah 22:24 in Context — Jeremiah 22

22 Tous tes pasteurs seront la pâture du vent, Et ceux qui t’aiment iront en captivité; C’est alors que tu seras dans la honte, dans la confusion, A cause de toute ta méchanceté.

23 Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t’atteindront, Douleurs semblables à celles d’une femme en travail!

24 Je suis vivant! Dit l’Éternel, Quand Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, serait Un anneau à ma main droite, Je t’arracherais de là.

25 Je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, Entre les mains de ceux devant qui tu trembles, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Entre les mains des Chaldéens.

26 Je te jetterai, toi et ta mère qui t’a enfanté, Dans un autre pays où vous n’êtes pas nés, Et là vous mourrez;

Read the full chapter: Jeremiah 22 →

What Does Jeremiah 22:24 Mean?

Jeremiah 22:24 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free