Jeremiah 26:17 — Bible Verse (KJV)
“Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,”
Jeremiah 26:17 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 26:17 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 26:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 26:17 WEB — World English Bible (2000)
“Then certain of the elders of the land rose up, and spoke to all the assembly of the people, saying,”
Jeremiah 26:17 — World English Bible
Jeremiah 26:17 ASV — American Standard Version (1901)
“Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,”
Jeremiah 26:17 — American Standard Version
Jeremiah 26:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And certain of the elders of the land rise up, and speak unto all the assembly of the people, saying,”
Jeremiah 26:17 — Young's Literal Translation
Jeremiah 26:17 DBY — Darby Translation (1890)
“And there rose up certain of the elders of the land and spoke to all the congregation of the people, saying,”
Jeremiah 26:17 — Darby Translation
Jeremiah 26:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then rose vp certaine of the Elders of the lande, and spake to all the assemblie of the people, saying,”
Jeremiah 26:17 — Geneva Bible
Jeremiah 26:17 in Context — Jeremiah 26
15 Seulement sachez que, si vous me faites mourir, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants; car l’Éternel m’a véritablement envoyé vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles.
16 Les chefs et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux prophètes: Cet homme ne mérite point la mort; car c’est au nom de l’Éternel, notre Dieu, qu’il nous a parlé.
17 Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l’assemblée du peuple:
18 Michée, de Moréscheth, prophétisait du temps d’Ézéchias, roi de Juda, et il disait à tout le peuple de Juda: Ainsi parle l’Éternel des armées: Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau de pierres, Et la montagne de la maison une haute forêt.
19 Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda l’ont-ils fait mourir? Ézéchias ne craignit-il pas l’Éternel? N’implora-t-il pas l’Éternel? Alors l’Éternel se repentit du mal qu’il avait prononcé contre eux. Et nous, nous chargerions notre âme d’un si grand crime!
What Does Jeremiah 26:17 Mean?
Jeremiah 26:17 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free