Jeremiah 27:17 — Bible Verse (KJV)
“Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?”
Jeremiah 27:17 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 27:17 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 27:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 27:17 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t listen to them. Serve the king of Babylon, and live. Why should this city become a desolation?”
Jeremiah 27:17 — World English Bible
Jeremiah 27:17 ASV — American Standard Version (1901)
“Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?”
Jeremiah 27:17 — American Standard Version
Jeremiah 27:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?”
Jeremiah 27:17 — Young's Literal Translation
Jeremiah 27:17 DBY — Darby Translation (1890)
“Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?”
Jeremiah 27:17 — Darby Translation
Jeremiah 27:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“Heare them not, but serue the King of Babel, that ye may liue: wherefore shoulde this citie be desolate?”
Jeremiah 27:17 — Geneva Bible
Jeremiah 27:17 in Context — Jeremiah 27
15 Je ne les ai point envoyés, dit l’Éternel, et ils prophétisent le mensonge en mon nom, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent.
16 J’ai dit aux sacrificateurs et à tout ce peuple: Ainsi parle l’Éternel: N’écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant: Voici, les ustensiles de la maison de l’Éternel seront bientôt rapportés de Babylone! Car c’est le mensonge qu’ils vous prophétisent.
17 Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?
18 S’ils sont prophètes et si la parole de l’Éternel est avec eux, qu’ils intercèdent auprès de l’Éternel des armées pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l’Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, ne s’en aillent point à Babylone.
19 Car ainsi parle l’Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,
What Does Jeremiah 27:17 Mean?
Jeremiah 27:17 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free