Jeremiah 31:21 — Bible Verse (KJV)
“Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.”
Jeremiah 31:21 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 31:21 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 31:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 31:21 WEB — World English Bible (2000)
““Set up road signs. Make guideposts. Set your heart toward the highway, even the way by which you went. Turn again, virgin of Israel. Turn again to these your cities.”
Jeremiah 31:21 — World English Bible
Jeremiah 31:21 ASV — American Standard Version (1901)
“Set thee up waymarks, make thee guide-posts; set thy heart toward the highway, even the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.”
Jeremiah 31:21 — American Standard Version
Jeremiah 31:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Set up for thee signs, make for thee heaps, Set thy heart to the highway, the way thou wentest, Turn back, O virgin of Israel, Turn back unto these thy cities.”
Jeremiah 31:21 — Young's Literal Translation
Jeremiah 31:21 DBY — Darby Translation (1890)
“Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.”
Jeremiah 31:21 — Darby Translation
Jeremiah 31:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“Set thee vp signes: make thee heapes: set thine heart towarde the path and way, that thou hast walked: turne againe, O virgine of Israel: turne againe to these thy cities.”
Jeremiah 31:21 — Geneva Bible
Jeremiah 31:21 in Context — Jeremiah 31
19 Après m’être détourné, j’éprouve du repentir; Et après avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse; Je suis honteux et confus, Car je porte l’opprobre de ma jeunesse.
20 Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J’aurai pitié de lui, dit l’Éternel.
21 Dresse des signes, place des poteaux, Prends garde à la route, au chemin que tu as suivi… Reviens, vierge d’Israël, Reviens dans ces villes qui sont à toi!
22 Jusques à quand seras-tu errante, Fille égarée? Car l’Éternel crée une chose nouvelle sur la terre: La femme recherchera l’homme.
23 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël: Voici encore ce que l’on dira dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j’aurai ramené leurs captifs: Que l’Éternel te bénisse, demeure de la justice, Montagne sainte!
What Does Jeremiah 31:21 Mean?
Jeremiah 31:21 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free