Jeremiah 38:5 — Bible Verse (KJV)

“Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.”

Jeremiah 38:5 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 38:5 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 38:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 38:5 WEB — World English Bible (2000)

“Zedekiah the king said, “Behold, he is in your hand; for the king can’t do anything to oppose you.””

Jeremiah 38:5 — World English Bible

Jeremiah 38:5 ASV — American Standard Version (1901)

“And Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do anything against you.”

Jeremiah 38:5 — American Standard Version

Jeremiah 38:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the king Zedekiah saith, `Lo, he <FI>is<Fi> in your hand: for the king is not able for you <FI>in<Fi> anything.'”

Jeremiah 38:5 — Young's Literal Translation

Jeremiah 38:5 DBY — Darby Translation (1890)

“And king Zedekiah said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do a thing against you.”

Jeremiah 38:5 — Darby Translation

Jeremiah 38:5 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then Zedekiah the King sayd, Behold, he is in your hands, for ye King can denie you nothing.”

Jeremiah 38:5 — Geneva Bible

Jeremiah 38:5 in Context — Jeremiah 38

3 Ainsi parle l’Éternel: Cette ville sera livrée à l’armée du roi de Babylone, qui la prendra.

4 Et les chefs dirent au roi: Que cet homme soit mis à mort! Car il décourage les hommes de guerre qui restent dans cette ville, et tout le peuple, en leur tenant de pareils discours; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, il ne veut que son malheur.

5 Le roi Sédécias répondit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous.

6 Alors ils prirent Jérémie, et le jetèrent dans la citerne de Malkija, fils du roi, laquelle se trouvait dans la cour de la prison; ils descendirent Jérémie avec des cordes. Il n’y avait point d’eau dans la citerne, mais il y avait de la boue; et Jérémie enfonça dans la boue.

7 Ébed-Mélec, l’Éthiopien, eunuque qui était dans la maison du roi, apprit qu’on avait mis Jérémie dans la citerne. Le roi était assis à la porte de Benjamin.

Read the full chapter: Jeremiah 38 →

What Does Jeremiah 38:5 Mean?

Jeremiah 38:5 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free