Jeremiah 4:9 — Bible Verse (KJV)
“And it shall come to pass at that day, saith the Lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.”
Jeremiah 4:9 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 4:9 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 4:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 4:9 WEB — World English Bible (2000)
““It will happen at that day,” says Yahweh, “that the heart of the king will perish, along with the heart of the princes. The priests will be astonished, and the prophets will wonder.””
Jeremiah 4:9 — World English Bible
Jeremiah 4:9 ASV — American Standard Version (1901)
“And it shall come to pass at that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.”
Jeremiah 4:9 — American Standard Version
Jeremiah 4:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah: `Perish doth the heart of the king, And the heart of the princes, And astonished have been the priests, And the prophets do wonder.'”
Jeremiah 4:9 — Young's Literal Translation
Jeremiah 4:9 DBY — Darby Translation (1890)
“And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall be amazed.”
Jeremiah 4:9 — Darby Translation
Jeremiah 4:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“And in that day, saith the Lord, the heart of the King shall perish, and the heart of the princes and the Priestes shall be astonished, and the Prophets shall wonder.”
Jeremiah 4:9 — Geneva Bible
Jeremiah 4:9 in Context — Jeremiah 4
7 Le lion s’élance de son taillis, Le destructeur des nations est en marche, il a quitté son lieu, Pour ravager ton pays; Tes villes seront ruinées, il n’y aura plus d’habitants.
8 C’est pourquoi couvrez-vous de sacs, pleurez et gémissez; Car la colère ardente de l’Éternel ne se détourne pas de nous.
9 En ce jour-là, dit l’Éternel, Le roi et les chefs perdront courage, Les sacrificateurs seront étonnés, Et les prophètes stupéfaits.
10 Je dis: Ah! Seigneur Éternel! Tu as donc trompé ce peuple et Jérusalem, en disant: Vous aurez la paix! Et cependant l’épée menace leur vie.
11 En ce temps-là, il sera dit à ce peuple et à Jérusalem: Un vent brûlant souffle des lieux élevés du désert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain.
What Does Jeremiah 4:9 Mean?
Jeremiah 4:9 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free