Jeremiah 44:11 — Bible Verse (KJV)
“Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.”
Jeremiah 44:11 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 44:11 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 44:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 44:11 WEB — World English Bible (2000)
““Therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.”
Jeremiah 44:11 — World English Bible
Jeremiah 44:11 ASV — American Standard Version (1901)
“Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.”
Jeremiah 44:11 — American Standard Version
Jeremiah 44:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am setting my face against you for evil, even to cut off all Judah,”
Jeremiah 44:11 — Young's Literal Translation
Jeremiah 44:11 DBY — Darby Translation (1890)
“Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.”
Jeremiah 44:11 — Darby Translation
Jeremiah 44:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therefore thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, Beholde, I will set my face against you to euill and to destroy all Iudah,”
Jeremiah 44:11 — Geneva Bible
Jeremiah 44:11 in Context — Jeremiah 44
9 Avez-vous oublié les crimes de vos pères, les crimes des rois de Juda, les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, commis dans le pays de Juda et dans les rues de Jérusalem?
10 Ils ne se sont point humiliés jusqu’à ce jour, ils n’ont point eu de crainte, ils n’ont point suivi ma loi et mes commandements, que j’ai mis devant vous et devant vos pères.
11 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël: Voici, je tourne ma face contre vous pour faire du mal, et pour exterminer tout Juda.
12 Je prendrai les restes de Juda qui ont tourné le visage pour aller au pays d’Égypte, afin d’y demeurer; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d’Égypte; ils seront consumés par l’épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu’au plus grand; ils périront par l’épée et par la famine; et ils seront un sujet d’exécration, d’épouvante, de malédiction et d’opprobre.
13 Je châtierai ceux qui demeurent au pays d’Égypte, comme j’ai châtié Jérusalem, par l’épée, par la famine et par la peste.
What Does Jeremiah 44:11 Mean?
Jeremiah 44:11 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 44. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free