Jeremiah 45:4 — Bible Verse (KJV)
“Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.”
Jeremiah 45:4 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 45:4 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 45:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 45:4 WEB — World English Bible (2000)
““You shall tell him, Yahweh says: ‘Behold, that which I have built, I will break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.”
Jeremiah 45:4 — World English Bible
Jeremiah 45:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.”
Jeremiah 45:4 — American Standard Version
Jeremiah 45:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.”
Jeremiah 45:4 — Young's Literal Translation
Jeremiah 45:4 DBY — Darby Translation (1890)
“Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land.”
Jeremiah 45:4 — Darby Translation
Jeremiah 45:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thus shalt thou say vnto him, The Lord sayeth thus, Behold, that which I haue built, will I destroy, and that which I haue planted, will I plucke vp, euen this whole lande.”
Jeremiah 45:4 — Geneva Bible
Jeremiah 45:4 in Context — Jeremiah 45
2 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, sur toi, Baruc:
3 Tu dis: Malheur à moi! Car l’Éternel ajoute le chagrin à ma douleur; je m’épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos.
4 Dis-lui: Ainsi parle l’Éternel: Voici, ce que j’ai bâti, je le détruirai; ce que j’ai planté, je l’arracherai, savoir tout ce pays.
5 Et toi, rechercherais-tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l’Éternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.
What Does Jeremiah 45:4 Mean?
Jeremiah 45:4 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 45. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free