Jeremiah 51:27 — Bible Verse (KJV)

“Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.”

Jeremiah 51:27 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 51:27 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 51:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 51:27 WEB — World English Bible (2000)

““Set up a standard in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her! Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz! Appoint a marshal against her! Cause the horses to come up as the swarming locusts!”

Jeremiah 51:27 — World English Bible

Jeremiah 51:27 ASV — American Standard Version (1901)

“Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.”

Jeremiah 51:27 — American Standard Version

Jeremiah 51:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.”

Jeremiah 51:27 — Young's Literal Translation

Jeremiah 51:27 DBY — Darby Translation (1890)

“Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.”

Jeremiah 51:27 — Darby Translation

Jeremiah 51:27 GEN — Geneva Bible (1599)

“Set vp a standard in the lande: blowe the trumpets among the nations: prepare the nations against her: call vp the kingdomes of Ararat, Minni, and Ashchenaz against her: appoynt the prince against her: cause horses to come vp as the rough caterpillers.”

Jeremiah 51:27 — Geneva Bible

Jeremiah 51:27 in Context — Jeremiah 51

25 Voici, j’en veux à toi, montagne de destruction, dit l’Éternel, A toi qui détruisais toute la terre! J’étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée.

26 On ne tirera de toi ni pierres angulaires, ni pierres pour fondements; Car tu seras à jamais une ruine, dit l’Éternel…

27 Élevez une bannière dans le pays! Sonnez de la trompette parmi les nations! Préparez les nations contre elle, Appelez contre elle les royaumes d’Ararat, de Minni et d’Aschkenaz! Établissez contre elle des chefs! Faites avancer des chevaux comme des sauterelles hérissées!

28 Préparez contre elle les nations, les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses chefs, Et tout le pays sous leur domination!

29 La terre s’ébranle, elle tremble; Car le dessein de l’Éternel contre Babylone s’accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.

Read the full chapter: Jeremiah 51 →

What Does Jeremiah 51:27 Mean?

Jeremiah 51:27 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 51. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free