Jeremiah 6:7 — Bible Verse (KJV)
“As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.”
Jeremiah 6:7 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 6:7 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 6:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 6:7 WEB — World English Bible (2000)
“As a well produces its waters, so she produces her wickedness. Violence and destruction is heard in her. Sickness and wounds are continually before me.”
Jeremiah 6:7 — World English Bible
Jeremiah 6:7 ASV — American Standard Version (1901)
“As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.”
Jeremiah 6:7 — American Standard Version
Jeremiah 6:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“As the digging of a well, is <FI>for<Fi> its waters, So she hath digged <FI>for<Fi> her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually <FI>are<Fi> sickness and smiting.”
Jeremiah 6:7 — Young's Literal Translation
Jeremiah 6:7 DBY — Darby Translation (1890)
“As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.”
Jeremiah 6:7 — Darby Translation
Jeremiah 6:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“As the fountaine casteth out her waters, so she casteth out her malice: crueltie and spoyle is continually heard in her before me with sorowe and strokes.”
Jeremiah 6:7 — Geneva Bible
Jeremiah 6:7 in Context — Jeremiah 6
5 Allons! Montons de nuit! Détruisons ses palais!
6 Car ainsi parle l’Éternel des armées: Abattez les arbres, Élevez des terrasses contre Jérusalem! C’est la ville qui doit être châtiée; Il n’y a qu’oppression au milieu d’elle.
7 Comme un puits fait jaillir ses eaux, Ainsi elle fait jaillir sa méchanceté; Il n’est bruit en son sein que de violence et de ruine; Sans cesse à mes regards s’offrent la douleur et les plaies.
8 Reçois instruction, Jérusalem, De peur que je ne m’éloigne de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité!
9 Ainsi parle l’Éternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d’Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps.
What Does Jeremiah 6:7 Mean?
Jeremiah 6:7 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free