Jeremiah 7:30 — Bible Verse (KJV)

“For the children of Judah have done evil in my sight, saith the Lord: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.”

Jeremiah 7:30 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 7:30 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 7:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 7:30 WEB — World English Bible (2000)

““For the children of Judah have done that which is evil in my sight,” says Yahweh. “They have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.”

Jeremiah 7:30 — World English Bible

Jeremiah 7:30 ASV — American Standard Version (1901)

“For the children of Judah have done that which is evil in my sight, saith Jehovah: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.”

Jeremiah 7:30 — American Standard Version

Jeremiah 7:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For the sons of Judah Have done the evil thing in Mine eyes, An affirmation of Jehovah, They have set their abominations in the house On which My name is called--to defile it,”

Jeremiah 7:30 — Young's Literal Translation

Jeremiah 7:30 DBY — Darby Translation (1890)

“For the children of Judah have done evil in my sight, saith Jehovah; they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.”

Jeremiah 7:30 — Darby Translation

Jeremiah 7:30 GEN — Geneva Bible (1599)

“For the children of Iudah haue done euill in my sight, sayth the Lord: they haue set their abominations in the House, whereupon my Name is called, to pollute it.”

Jeremiah 7:30 — Geneva Bible

Jeremiah 7:30 in Context — Jeremiah 7

28 Alors dis-leur: C’est ici la nation qui n’écoute pas la voix de l’Éternel, son Dieu, Et qui ne veut pas recevoir instruction; La vérité a disparu, elle s’est retirée de leur bouche.

29 Coupe ta chevelure, et jette-la au loin; Monte sur les hauteurs, et prononce une complainte! Car l’Éternel rejette Et repousse la génération qui a provoqué sa fureur.

30 Car les enfants de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux, Dit l’Éternel; Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller.

31 Ils ont bâti des hauts lieux à Topheth dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour brûler au feu leurs fils et leurs filles: Ce que je n’avais point ordonné, Ce qui ne m’était point venu à la pensée.

32 C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel, Où l’on ne dira plus Topheth et la vallée de Ben-Hinnom, Mais où l’on dira la vallée du carnage; Et l’on enterrera les morts à Topheth par défaut de place.

Read the full chapter: Jeremiah 7 →

What Does Jeremiah 7:30 Mean?

Jeremiah 7:30 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free