Jeremiah 8:11 — Bible Verse (KJV)
“For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.”
Jeremiah 8:11 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 8:11 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 8:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 8:11 WEB — World English Bible (2000)
“They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace.”
Jeremiah 8:11 — World English Bible
Jeremiah 8:11 ASV — American Standard Version (1901)
“And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.”
Jeremiah 8:11 — American Standard Version
Jeremiah 8:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace.”
Jeremiah 8:11 — Young's Literal Translation
Jeremiah 8:11 DBY — Darby Translation (1890)
“And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.”
Jeremiah 8:11 — Darby Translation
Jeremiah 8:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“For they haue healed the hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, Peace, peace, when there is no peace.”
Jeremiah 8:11 — Geneva Bible
Jeremiah 8:11 in Context — Jeremiah 8
9 Les sages sont confondus, Ils sont consternés, ils sont pris; Voici, ils ont méprisé la parole de l’Éternel, Et quelle sagesse ont-ils?
10 C’est pourquoi je donnerai leurs femmes à d’autres, Et leurs champs à ceux qui les déposséderont. Car depuis le plus petit jusqu’au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu’au sacrificateur, Tous usent de tromperie.
11 Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple: Paix! Paix! Disent-ils. Et il n’y a point de paix.
12 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C’est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l’Éternel.
13 Je veux en finir avec eux, dit l’Éternel; Il n’y aura plus de raisins à la vigne, Plus de figues au figuier, Et les feuilles se flétriront; Ce que je leur avais donné leur échappera.
What Does Jeremiah 8:11 Mean?
Jeremiah 8:11 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free