Jeremiah 9:10 — Bible Verse (KJV)

“For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.”

Jeremiah 9:10 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 9:10 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 9:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 9:10 WEB — World English Bible (2000)

“I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.”

Jeremiah 9:10 — World English Bible

Jeremiah 9:10 ASV — American Standard Version (1901)

“For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone.”

Jeremiah 9:10 — American Standard Version

Jeremiah 9:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone.”

Jeremiah 9:10 — Young's Literal Translation

Jeremiah 9:10 DBY — Darby Translation (1890)

“For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.”

Jeremiah 9:10 — Darby Translation

Jeremiah 9:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“Vpon the mountaines will I take vp a weeping and a lamentation, and vpon the fayre places of the wildernes a mourning, because they are burnt vp: so that none can passe through them, neyther can men heare the voyce of the flocke: both the foule of the aire, and the beast are fled away and gone.”

Jeremiah 9:10 — Geneva Bible

Jeremiah 9:10 in Context — Jeremiah 9

8 Leur langue est un trait meurtrier, Ils ne disent que des mensonges; De la bouche ils parlent de paix à leur prochain, Et au fond du cœur ils lui dressent des pièges.

9 Ne les châtierais-je pas pour ces choses-là, dit l’Éternel, Ne me vengerais-je pas d’une pareille nation?

10 Sur les montagnes je veux pleurer et gémir, Sur les plaines du désert je prononce une complainte; Car elles sont brûlées, personne n’y passe, On n’y entend plus la voix des troupeaux; Les oiseaux du ciel et les bêtes ont pris la fuite, ont disparu.

11 Je ferai de Jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals, Et je réduirai les villes de Juda en un désert sans habitants.

12 Où est l’homme sage qui comprenne ces choses? Qu’il le dise, celui à qui la bouche de l’Éternel a parlé! Pourquoi le pays est-il détruit, Brûlé comme un désert où personne ne passe?

Read the full chapter: Jeremiah 9 →

What Does Jeremiah 9:10 Mean?

Jeremiah 9:10 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free