Jeremiah 9:8 — Bible Verse (KJV)

“Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.”

Jeremiah 9:8 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 9:8 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 9:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 9:8 WEB — World English Bible (2000)

“Their tongue is a deadly arrow. It speaks deceit. One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart, he waits to ambush him.”

Jeremiah 9:8 — World English Bible

Jeremiah 9:8 ASV — American Standard Version (1901)

“Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.”

Jeremiah 9:8 — American Standard Version

Jeremiah 9:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“A slaughtering arrow <FI>is<Fi> their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush,”

Jeremiah 9:8 — Young's Literal Translation

Jeremiah 9:8 DBY — Darby Translation (1890)

“Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth his ambush.”

Jeremiah 9:8 — Darby Translation

Jeremiah 9:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“Their tongue is as an arow shot out, and speaketh deceite: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart hee layeth waite for him.”

Jeremiah 9:8 — Geneva Bible

Jeremiah 9:8 in Context — Jeremiah 9

6 Ta demeure est au sein de la fausseté; C’est par fausseté qu’ils refusent de me connaître, Dit l’Éternel.

7 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées: Voici je les sonderai, je les éprouverai. Car comment agir à l’égard de la fille de mon peuple?

8 Leur langue est un trait meurtrier, Ils ne disent que des mensonges; De la bouche ils parlent de paix à leur prochain, Et au fond du cœur ils lui dressent des pièges.

9 Ne les châtierais-je pas pour ces choses-là, dit l’Éternel, Ne me vengerais-je pas d’une pareille nation?

10 Sur les montagnes je veux pleurer et gémir, Sur les plaines du désert je prononce une complainte; Car elles sont brûlées, personne n’y passe, On n’y entend plus la voix des troupeaux; Les oiseaux du ciel et les bêtes ont pris la fuite, ont disparu.

Read the full chapter: Jeremiah 9 →

What Does Jeremiah 9:8 Mean?

Jeremiah 9:8 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free