Job 11:3 — Bible Verse (KJV)

“Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?”

Job 11:3 — King James Version (KJV), 1611

Job 11:3 in 6 Bible Translations

Read Job 11:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Job 11:3 WEB — World English Bible (2000)

“Should your boastings make men hold their peace? When you mock, will no man make you ashamed?”

Job 11:3 — World English Bible

Job 11:3 ASV — American Standard Version (1901)

“Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?”

Job 11:3 — American Standard Version

Job 11:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!”

Job 11:3 — Young's Literal Translation

Job 11:3 DBY — Darby Translation (1890)

“Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?”

Job 11:3 — Darby Translation

Job 11:3 GEN — Geneva Bible (1599)

“Should men holde their peace at thy lyes? and when thou mockest others, shall none make thee ashamed?”

Job 11:3 — Geneva Bible

Job 11:3 in Context — Job 11

1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:

2 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d’être un discoureur pour avoir raison?

3 Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?

4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.

5 Oh! Si Dieu voulait parler, S’il ouvrait les lèvres pour te répondre,

Read the full chapter: Job 11 — The Lord's Prayer →

What Does Job 11:3 Mean?

Job 11:3 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free