Job 11:3 — Bible Verse (KJV)
“Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?”
Job 11:3 — King James Version (KJV), 1611
Job 11:3 in 6 Bible Translations
Read Job 11:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 11:3 WEB — World English Bible (2000)
“Should your boastings make men hold their peace? When you mock, will no man make you ashamed?”
Job 11:3 — World English Bible
Job 11:3 ASV — American Standard Version (1901)
“Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?”
Job 11:3 — American Standard Version
Job 11:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!”
Job 11:3 — Young's Literal Translation
Job 11:3 DBY — Darby Translation (1890)
“Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?”
Job 11:3 — Darby Translation
Job 11:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“Should men holde their peace at thy lyes? and when thou mockest others, shall none make thee ashamed?”
Job 11:3 — Geneva Bible
Job 11:3 in Context — Job 11
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:
2 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d’être un discoureur pour avoir raison?
3 Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?
4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.
5 Oh! Si Dieu voulait parler, S’il ouvrait les lèvres pour te répondre,
What Does Job 11:3 Mean?
Job 11:3 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free