Job 24:19 — Bible Verse (KJV)
“Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.”
Job 24:19 — King James Version (KJV), 1611
Job 24:19 in 6 Bible Translations
Read Job 24:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 24:19 WEB — World English Bible (2000)
“Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.”
Job 24:19 — World English Bible
Job 24:19 ASV — American Standard Version (1901)
“Drought and heat consume the snow waters: So doth Sheol those that have sinned.”
Job 24:19 — American Standard Version
Job 24:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Drought--also heat--consume snow-waters, Sheol <FI>those who<Fi> have sinned.”
Job 24:19 — Young's Literal Translation
Job 24:19 DBY — Darby Translation (1890)
“Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.”
Job 24:19 — Darby Translation
Job 24:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“As the dry ground and heate consume the snowe waters, so shall the graue the sinners.”
Job 24:19 — Geneva Bible
Job 24:19 in Context — Job 24
17 Pour eux, le matin c’est l’ombre de la mort, ils en éprouvent toutes les terreurs.
18 Eh quoi! L’impie est d’un poids léger sur la face des eaux, Il n’a sur la terre qu’une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!
19 Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!
20 Quoi! Le sein maternel l’oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L’impie est brisé comme un arbre,
21 Lui qui dépouille la femme stérile et sans enfants, Lui qui ne répand aucun bienfait sur la veuve!…
What Does Job 24:19 Mean?
Job 24:19 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free