Job 26:10 — Bible Verse (KJV)
“He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.”
Job 26:10 — King James Version (KJV), 1611
Job 26:10 in 6 Bible Translations
Read Job 26:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 26:10 WEB — World English Bible (2000)
“He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.”
Job 26:10 — World English Bible
Job 26:10 ASV — American Standard Version (1901)
“He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.”
Job 26:10 — American Standard Version
Job 26:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.”
Job 26:10 — Young's Literal Translation
Job 26:10 DBY — Darby Translation (1890)
“He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.”
Job 26:10 — Darby Translation
Job 26:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.”
Job 26:10 — Geneva Bible
Job 26:10 in Context — Job 26
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n’éclatent pas sous leur poids.
9 Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
11 Les colonnes du ciel s’ébranlent, Et s’étonnent à sa menace.
12 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.
What Does Job 26:10 Mean?
Job 26:10 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free