Job 3:11 — Bible Verse (KJV)
“Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?”
Job 3:11 — King James Version (KJV), 1611
Job 3:11 in 6 Bible Translations
Read Job 3:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 3:11 WEB — World English Bible (2000)
““Why didn’t I die from the womb? Why didn’t I give up the spirit when my mother bore me?”
Job 3:11 — World English Bible
Job 3:11 ASV — American Standard Version (1901)
“Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me?”
Job 3:11 — American Standard Version
Job 3:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!”
Job 3:11 — Young's Literal Translation
Job 3:11 DBY — Darby Translation (1890)
“Wherefore did I not die from the womb, — come forth from the belly and expire?”
Job 3:11 — Darby Translation
Job 3:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Why died I not in the birth? or why dyed I not, when I came out of the wombe?”
Job 3:11 — Geneva Bible
Job 3:11 in Context — Job 3
9 Que les étoiles de son crépuscule s’obscurcissent, Qu’elle attende en vain la lumière, Et qu’elle ne voie point les paupières de l’aurore!
10 Car elle n’a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.
11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n’ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?
12 Pourquoi ai-je trouvé des genoux pour me recevoir, Et des mamelles pour m’allaiter?
13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
What Does Job 3:11 Mean?
Job 3:11 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free