Job 38:26 — Bible Verse (KJV)

“To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;”

Job 38:26 — King James Version (KJV), 1611

Job 38:26 in 6 Bible Translations

Read Job 38:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Job 38:26 WEB — World English Bible (2000)

“to cause it to rain on a land where there is no man, on the wilderness, in which there is no man,”

Job 38:26 — World English Bible

Job 38:26 ASV — American Standard Version (1901)

“To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;”

Job 38:26 — American Standard Version

Job 38:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“To cause <FI>it<Fi> to rain on a land--no man, A wilderness--no man in it.”

Job 38:26 — Young's Literal Translation

Job 38:26 DBY — Darby Translation (1890)

“To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;”

Job 38:26 — Darby Translation

Job 38:26 GEN — Geneva Bible (1599)

“To cause it to raine on the earth where no man is, and in the wildernes where there is no man?”

Job 38:26 — Geneva Bible

Job 38:26 in Context — Job 38

24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d’orient se répand-il sur la terre?

25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l’éclair et du tonnerre,

26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes;

27 Pour qu’elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu’elle fasse germer et sortir l’herbe?

28 La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?

Read the full chapter: Job 38 →

What Does Job 38:26 Mean?

Job 38:26 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free