Job 38:26 — Bible Verse (KJV)
“To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;”
Job 38:26 — King James Version (KJV), 1611
Job 38:26 in 6 Bible Translations
Read Job 38:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 38:26 WEB — World English Bible (2000)
“to cause it to rain on a land where there is no man, on the wilderness, in which there is no man,”
Job 38:26 — World English Bible
Job 38:26 ASV — American Standard Version (1901)
“To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;”
Job 38:26 — American Standard Version
Job 38:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“To cause <FI>it<Fi> to rain on a land--no man, A wilderness--no man in it.”
Job 38:26 — Young's Literal Translation
Job 38:26 DBY — Darby Translation (1890)
“To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;”
Job 38:26 — Darby Translation
Job 38:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“To cause it to raine on the earth where no man is, and in the wildernes where there is no man?”
Job 38:26 — Geneva Bible
Job 38:26 in Context — Job 38
24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d’orient se répand-il sur la terre?
25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l’éclair et du tonnerre,
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes;
27 Pour qu’elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu’elle fasse germer et sortir l’herbe?
28 La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?
What Does Job 38:26 Mean?
Job 38:26 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free