Job 7:6 — Bible Verse (KJV)
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.”
Job 7:6 — King James Version (KJV), 1611
Job 7:6 in 6 Bible Translations
Read Job 7:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 7:6 WEB — World English Bible (2000)
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.”
Job 7:6 — World English Bible
Job 7:6 ASV — American Standard Version (1901)
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And are spent without hope.”
Job 7:6 — American Standard Version
Job 7:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.”
Job 7:6 — Young's Literal Translation
Job 7:6 DBY — Darby Translation (1890)
“My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.”
Job 7:6 — Darby Translation
Job 7:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“My dayes are swifter then a weauers shittle, and they are spent without hope.”
Job 7:6 — Geneva Bible
Job 7:6 in Context — Job 7
4 Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? Quand finira la nuit? Et je suis rassasié d’agitations jusqu’au point du jour.
5 Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
6 Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s’évanouissent: plus d’espérance!
7 Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
8 L’œil qui me regarde ne me regardera plus; Ton œil me cherchera, et je ne serai plus.
What Does Job 7:6 Mean?
Job 7:6 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free