Job 7:6 — Bible Verse (KJV)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.”

Job 7:6 — King James Version (KJV), 1611

Job 7:6 in 6 Bible Translations

Read Job 7:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Job 7:6 WEB — World English Bible (2000)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.”

Job 7:6 — World English Bible

Job 7:6 ASV — American Standard Version (1901)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And are spent without hope.”

Job 7:6 — American Standard Version

Job 7:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.”

Job 7:6 — Young's Literal Translation

Job 7:6 DBY — Darby Translation (1890)

“My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.”

Job 7:6 — Darby Translation

Job 7:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“My dayes are swifter then a weauers shittle, and they are spent without hope.”

Job 7:6 — Geneva Bible

Job 7:6 in Context — Job 7

4 Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? Quand finira la nuit? Et je suis rassasié d’agitations jusqu’au point du jour.

5 Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.

6 Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s’évanouissent: plus d’espérance!

7 Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.

8 L’œil qui me regarde ne me regardera plus; Ton œil me cherchera, et je ne serai plus.

Read the full chapter: Job 7 →

What Does Job 7:6 Mean?

Job 7:6 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free