Joel 1:13 — Bible Verse (KJV)
“Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.”
Joel 1:13 — King James Version (KJV), 1611
Joel 1:13 in 6 Bible Translations
Read Joel 1:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Joel 1:13 WEB — World English Bible (2000)
“Put on sackcloth and mourn, you priests! Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, for the meal offering and the drink offering are withheld from your God’s house.”
Joel 1:13 — World English Bible
Joel 1:13 ASV — American Standard Version (1901)
“Gird yourselves with sackcloth, and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God.”
Joel 1:13 — American Standard Version
Joel 1:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Gird, and lament, ye priests, Howl, ye ministrants of the altar, Come in, lodge in sackcloth, ministrants of my God, For withheld from the house of your God hath been present and libation.”
Joel 1:13 — Young's Literal Translation
Joel 1:13 DBY — Darby Translation (1890)
“Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.”
Joel 1:13 — Darby Translation
Joel 1:13 GEN — Geneva Bible (1599)
“Girde your selues and lament, ye Priests: howle ye ministers of the altar: come, and lie all night in sackecloth, ye ministers of my God: for the meate offring, and the drinke offring is taken away from the house of your God.”
Joel 1:13 — Geneva Bible
Joel 1:13 in Context — Joel 1
11 Les laboureurs sont consternés, les vignerons gémissent, A cause du froment et de l’orge, Parce que la moisson des champs est perdue.
12 La vigne est confuse, Le figuier languissant; Le grenadier, le palmier, le pommier, Tous les arbres des champs sont flétris… La joie a cessé parmi les fils de l’homme!
13 Sacrificateurs, ceignez-vous et pleurez! Lamentez-vous, serviteurs de l’autel! Venez, passez la nuit revêtus de sacs, Serviteurs de mon Dieu! Car offrandes et libations ont disparu de la maison de votre Dieu.
14 Publiez un jeûne, une convocation solennelle! Assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, Dans la maison de l’Éternel, votre Dieu, Et criez à l’Éternel!
15 Ah! Quel jour! Car le jour de l’Éternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
What Does Joel 1:13 Mean?
Joel 1:13 is a verse from the Book of Joel, part of the Old Testament. It appears in Joel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free