Joel 2:22 — Bible Verse (KJV)
“Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.”
Joel 2:22 — King James Version (KJV), 1611
Joel 2:22 in 6 Bible Translations
Read Joel 2:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Joel 2:22 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t be afraid, you animals of the field; for the pastures of the wilderness spring up, for the tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.”
Joel 2:22 — World English Bible
Joel 2:22 ASV — American Standard Version (1901)
“Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.”
Joel 2:22 — American Standard Version
Joel 2:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Do not fear, O cattle of the field! For sprung forth have pastures of a wilderness, For the tree hath borne its fruit, Fig-tree and vine have given their strength!”
Joel 2:22 — Young's Literal Translation
Joel 2:22 DBY — Darby Translation (1890)
“Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring; for the tree beareth its fruit; the fig-tree and the vine yield full increase.”
Joel 2:22 — Darby Translation
Joel 2:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“Be not afrayde, ye beastes of the fielde: for the pastures of the wildernesse are greene: for the tree beareth her fruite: the figge tree and the vine do giue their force.”
Joel 2:22 — Geneva Bible
Joel 2:22 in Context — Joel 2
20 J’éloignerai de vous l’ennemi du nord, Je le chasserai vers une terre aride et déserte, Son avant-garde dans la mer orientale, Son arrière-garde dans la mer occidentale; Et son infection se répandra, Sa puanteur s’élèvera dans les airs, Parce qu’il a fait de grandes choses.
21 Terre, ne crains pas, Sois dans l’allégresse et réjouis-toi, Car l’Éternel fait de grandes choses!
22 Bêtes des champs, ne craignez pas, Car les plaines du désert reverdiront, Car les arbres porteront leurs fruits, Le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
23 Et vous, enfants de Sion, soyez dans l’allégresse et réjouissez-vous En l’Éternel, votre Dieu, Car il vous donnera la pluie en son temps, Il vous enverra la pluie de la première et de l’arrière-saison, Comme autrefois.
24 Les aires se rempliront de blé, Et les cuves regorgeront de moût et d’huile.
Read the full chapter: Joel 2 — Elijah Taken Up in a Whirlwind →
What Does Joel 2:22 Mean?
Joel 2:22 is a verse from the Book of Joel, part of the Old Testament. It appears in Joel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free