Joel 3:18 — Bible Verse (KJV)

“And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the Lord, and shall water the valley of Shittim.”

Joel 3:18 — King James Version (KJV), 1611

Joel 3:18 in 6 Bible Translations

Read Joel 3:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Joel 3:18 WEB — World English Bible (2000)

“It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters; and a fountain will flow out from Yahweh’s house, and will water the valley of Shittim.”

Joel 3:18 — World English Bible

Joel 3:18 ASV — American Standard Version (1901)

“And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.”

Joel 3:18 — American Standard Version

Joel 3:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And it hath come to pass, in that day, Drop down do the mountains juice, And the hills do flow <FI>with<Fi> milk, And all streams of Judah do go <FI>with<Fi> water, And a fountain from the house of Jehovah goeth forth, And hath watered the valley of Shittim.”

Joel 3:18 — Young's Literal Translation

Joel 3:18 DBY — Darby Translation (1890)

“And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.”

Joel 3:18 — Darby Translation

Joel 3:18 GEN — Geneva Bible (1599)

“And in that day shall the mountaines drop downe newe wine, and the hilles shall flowe with milke, and al the riuers of Iudah shall runne with waters, and a fountaine shall come forth of the House of the Lord, and shall water the valley of Shittim.”

Joel 3:18 — Geneva Bible

Joel 3:18 in Context — Joel 3

16 De Sion l’Éternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l’Éternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d’Israël.

17 Et vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu, Résidant à Sion, ma sainte montagne. Jérusalem sera sainte, Et les étrangers n’y passeront plus.

18 En ce temps-là, le moût ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l’eau dans tous les torrents de Juda; Une source sortira aussi de la maison de l’Éternel, Et arrosera la vallée de Sittim.

19 L’Égypte sera dévastée, Édom sera réduit en désert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.

20 Mais Juda sera toujours habité, Et Jérusalem, de génération en génération.

Read the full chapter: Joel 3 →

What Does Joel 3:18 Mean?

Joel 3:18 is a verse from the Book of Joel, part of the Old Testament. It appears in Joel chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free