Jonah 1:6 — Bible Verse (KJV)
“So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.”
Jonah 1:6 — King James Version (KJV), 1611
Jonah 1:6 in 6 Bible Translations
Read Jonah 1:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jonah 1:6 WEB — World English Bible (2000)
“So the ship master came to him, and said to him, “What do you mean, sleeper? Arise, call on your God! Maybe your God will notice us, so that we won’t perish.””
Jonah 1:6 — World English Bible
Jonah 1:6 ASV — American Standard Version (1901)
“So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.”
Jonah 1:6 — American Standard Version
Jonah 1:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the chief of the company draweth near to him, and saith to him, `What--to thee, O sleeper? rise, call unto thy God, it may be God doth bethink himself of us, and we do not perish.'”
Jonah 1:6 — Young's Literal Translation
Jonah 1:6 DBY — Darby Translation (1890)
“And the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, sleeper? arise, call upon thy God; perhaps God will think upon us, that we perish not.”
Jonah 1:6 — Darby Translation
Jonah 1:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“So the shipmaster came to him, and saide vnto him, What meanest thou, O sleeper? Arise, call vpon thy God, if so be that God wil thinke vpon vs, that we perish not.”
Jonah 1:6 — Geneva Bible
Jonah 1:6 in Context — Jonah 1
4 Mais l’Éternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s’éleva sur la mer une grande tempête. Le navire menaçait de faire naufrage.
5 Les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de se le rendre plus léger. Jonas descendit au fond du navire, se coucha, et s’endormit profondément.
6 Le pilote s’approcha de lui, et lui dit: Pourquoi dors-tu? Lève-toi, invoque ton Dieu! Peut-être voudra-t-il penser à nous, et nous ne périrons pas.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre: Venez, et tirons au sort, pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas.
8 Alors ils lui dirent: Dis-nous qui nous attire ce malheur. Quelles sont tes affaires, et d’où viens-tu? Quel est ton pays, et de quel peuple es-tu?
What Does Jonah 1:6 Mean?
Jonah 1:6 is a verse from the Book of Jonah, part of the Old Testament. It appears in Jonah chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free