Joshua 14:12 — Bible Verse (KJV)
“Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.”
Joshua 14:12 — King James Version (KJV), 1611
Joshua 14:12 in 6 Bible Translations
Read Joshua 14:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Joshua 14:12 WEB — World English Bible (2000)
“Now therefore give me this hill country, of which Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh said.””
Joshua 14:12 — World English Bible
Joshua 14:12 ASV — American Standard Version (1901)
“Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.”
Joshua 14:12 — American Standard Version
Joshua 14:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim <FI>are<Fi> there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah <FI>is<Fi> with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.'”
Joshua 14:12 — Young's Literal Translation
Joshua 14:12 DBY — Darby Translation (1890)
“And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.”
Joshua 14:12 — Darby Translation
Joshua 14:12 GEN — Geneva Bible (1599)
“Nowe therefore giue me this mountaine whereof ye Lord spake in that day (for thou heardest in that day, how the Anakims were there, and the cities great and walled) if so be the Lord will be with me, that I may driue them out, as the Lord said.”
Joshua 14:12 — Geneva Bible
Joshua 14:12 in Context — Joshua 14
10 Maintenant voici, l’Éternel m’a fait vivre, comme il l’a dit. Il y a quarante-cinq ans que l’Éternel parlait ainsi à Moïse, lorsqu’Israël marchait dans le désert; et maintenant voici, je suis âgé aujourd’hui de quatre-vingt-cinq ans.
11 Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m’envoya; j’ai autant de force que j’en avais alors, soit pour combattre, soit pour sortir et pour entrer.
12 Donne-moi donc cette montagne dont l’Éternel a parlé dans ce temps-là; car tu as appris alors qu’il s’y trouve des Anakim, et qu’il y a des villes grandes et fortifiées. L’Éternel sera peut-être avec moi, et je les chasserai, comme l’Éternel a dit.
13 Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et il lui donna Hébron pour héritage.
14 C’est ainsi que Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, a eu jusqu’à ce jour Hébron pour héritage, parce qu’il avait pleinement suivi la voie de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
What Does Joshua 14:12 Mean?
Joshua 14:12 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free