Joshua 22:24 — Bible Verse (KJV)

“And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the Lord God of Israel?”

Joshua 22:24 — King James Version (KJV), 1611

Joshua 22:24 in 6 Bible Translations

Read Joshua 22:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Joshua 22:24 WEB — World English Bible (2000)

““If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, ‘In time to come your children might speak to our children, saying, “What have you to do with Yahweh, the God of Israel?”

Joshua 22:24 — World English Bible

Joshua 22:24 ASV — American Standard Version (1901)

“and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with Jehovah, the God of Israel?”

Joshua 22:24 — American Standard Version

Joshua 22:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And if not, from fear of <FI>this<Fi> thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?”

Joshua 22:24 — Young's Literal Translation

Joshua 22:24 DBY — Darby Translation (1890)

“and if we have not done it from fear of this thing, saying, In future your children will speak to our children, saying, What have ye to do with Jehovah the God of Israel?”

Joshua 22:24 — Darby Translation

Joshua 22:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“And if we haue not rather done it for feare of this thing, saying, In time to come your children might say vnto our children, What haue ye to doe with the Lord God of Israel?”

Joshua 22:24 — Geneva Bible

Joshua 22:24 in Context — Joshua 22

22 Dieu, Dieu, l’Éternel, Dieu, Dieu, l’Éternel le sait, et Israël le saura! Si c’est par rébellion et par infidélité envers l’Éternel, ne viens point à notre aide en ce jour!

23 Si nous nous sommes bâti un autel pour nous détourner de l’Éternel, si c’est pour y présenter des holocaustes et des offrandes, et si c’est pour y faire des sacrifices d’actions de grâces, que l’Éternel en demande compte!

24 C’est bien plutôt par une sorte d’inquiétude que nous avons fait cela, en pensant que vos fils diraient un jour à nos fils: Qu’y a-t-il de commun entre vous et l’Éternel, le Dieu d’Israël?

25 L’Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad; vous n’avez point de part à l’Éternel! Et vos fils seraient ainsi cause que nos fils cesseraient de craindre l’Éternel.

26 C’est pourquoi nous avons dit: Bâtissons-nous donc un autel, non pour des holocaustes et pour des sacrifices,

Read the full chapter: Joshua 22 →

What Does Joshua 22:24 Mean?

Joshua 22:24 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free