Joshua 22:25 — Bible Verse (KJV)

“For the Lord hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the Lord: so shall your children make our children cease from fearing the Lord.”

Joshua 22:25 — King James Version (KJV), 1611

Joshua 22:25 in 6 Bible Translations

Read Joshua 22:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Joshua 22:25 WEB — World English Bible (2000)

“For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh.”’ So your children might make our children cease from fearing Yahweh.”

Joshua 22:25 — World English Bible

Joshua 22:25 ASV — American Standard Version (1901)

“for Jehovah hath made the Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no portion in Jehovah: so might your children make our children cease from fearing Jehovah.”

Joshua 22:25 — American Standard Version

Joshua 22:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“for a border hath Jehovah put between us and you, O sons of Reuben, and sons of Gad--Jordan; ye have no portion in Jehovah--and your sons have caused our sons to cease, not to fear Jehovah.”

Joshua 22:25 — Young's Literal Translation

Joshua 22:25 DBY — Darby Translation (1890)

“Jehovah hath made the Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad, ye have no portion in Jehovah! And so shall your children make our children cease from fearing Jehovah.”

Joshua 22:25 — Darby Translation

Joshua 22:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“For the Lord hath made Iorden a border betweene vs and you, ye children of Reuben, and of Gad: therefore ye haue no part in the Lord: so shall your children make our children cease from fearing the Lord.”

Joshua 22:25 — Geneva Bible

Joshua 22:25 in Context — Joshua 22

23 Si nous nous sommes bâti un autel pour nous détourner de l’Éternel, si c’est pour y présenter des holocaustes et des offrandes, et si c’est pour y faire des sacrifices d’actions de grâces, que l’Éternel en demande compte!

24 C’est bien plutôt par une sorte d’inquiétude que nous avons fait cela, en pensant que vos fils diraient un jour à nos fils: Qu’y a-t-il de commun entre vous et l’Éternel, le Dieu d’Israël?

25 L’Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad; vous n’avez point de part à l’Éternel! Et vos fils seraient ainsi cause que nos fils cesseraient de craindre l’Éternel.

26 C’est pourquoi nous avons dit: Bâtissons-nous donc un autel, non pour des holocaustes et pour des sacrifices,

27 mais comme un témoin entre nous et vous, entre nos descendants et les vôtres, que nous voulons servir l’Éternel devant sa face par nos holocaustes et par nos sacrifices d’expiation et d’actions de grâces, afin que vos fils ne disent pas un jour à nos fils: Vous n’avez point de part à l’Éternel!

Read the full chapter: Joshua 22 →

What Does Joshua 22:25 Mean?

Joshua 22:25 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free