Joshua 22:8 — Bible Verse (KJV)

“And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.”

Joshua 22:8 — King James Version (KJV), 1611

Joshua 22:8 in 6 Bible Translations

Read Joshua 22:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Joshua 22:8 WEB — World English Bible (2000)

“and spoke to them, saying, “Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the plunder of your enemies with your brothers.””

Joshua 22:8 — World English Bible

Joshua 22:8 ASV — American Standard Version (1901)

“and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.”

Joshua 22:8 — American Standard Version

Joshua 22:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and speak unto them, saying, `With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.'”

Joshua 22:8 — Young's Literal Translation

Joshua 22:8 DBY — Darby Translation (1890)

“and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.”

Joshua 22:8 — Darby Translation

Joshua 22:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“Thus he spake vnto them, saying, Returne with much riches vnto your tents, and with a great multitude of cattell, with siluer and with golde, with brasse and with yron, and with great abundance of rayment: deuide the spoyle of your enemies with your brethren.”

Joshua 22:8 — Geneva Bible

Joshua 22:8 in Context — Joshua 22

6 Et Josué les bénit et les renvoya, et ils s’en allèrent vers leurs tentes.

7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Basan, et Josué donna à l’autre moitié un héritage auprès de ses frères en deçà du Jourdain, à l’occident. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit,

8 et leur dit: Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux, et avec une quantité considérable d’argent, d’or, d’airain, de fer, et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.

9 Les fils de Ruben, les fils de Gad, et la demi-tribu de Manassé, s’en retournèrent, après avoir quitté les enfants d’Israël à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, qui était leur propriété et où ils s’étaient établis comme l’Éternel l’avait ordonné par Moïse.

10 Quand ils furent arrivés aux districts du Jourdain qui appartiennent au pays de Canaan, les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, y bâtirent un autel sur le Jourdain, un autel dont la grandeur frappait les regards.

Read the full chapter: Joshua 22 →

What Does Joshua 22:8 Mean?

Joshua 22:8 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free