Joshua 3:8 — Bible Verse (KJV)
“And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.”
Joshua 3:8 — King James Version (KJV), 1611
Joshua 3:8 in 6 Bible Translations
Read Joshua 3:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Joshua 3:8 WEB — World English Bible (2000)
“You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’””
Joshua 3:8 — World English Bible
Joshua 3:8 ASV — American Standard Version (1901)
“And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.”
Joshua 3:8 — American Standard Version
Joshua 3:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan--in the Jordan ye stand.'”
Joshua 3:8 — Young's Literal Translation
Joshua 3:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And thou shalt command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When ye come to the edge of the waters of the Jordan, stand still in the Jordan.”
Joshua 3:8 — Darby Translation
Joshua 3:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thou shalt therefore command the Priests that beare the Arke of the Couenant, saying, When ye are come to the brinke of the waters of Iorden, ye shall stande still in Iorden.”
Joshua 3:8 — Geneva Bible
Joshua 3:8 in Context — Joshua 3
6 Et Josué dit aux sacrificateurs: Portez l’arche de l’alliance, et passez devant le peuple. Ils portèrent l’arche de l’alliance, et ils marchèrent devant le peuple.
7 L’Éternel dit à Josué: Aujourd’hui, je commencerai à t’élever aux yeux de tout Israël, afin qu’ils sachent que je serai avec toi comme j’ai été avec Moïse.
8 Tu donneras cet ordre aux sacrificateurs qui portent l’arche de l’alliance: Lorsque vous arriverez au bord des eaux du Jourdain, vous vous arrêterez dans le Jourdain.
9 Josué dit aux enfants d’Israël: Approchez, et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.
10 Josué dit: A ceci vous reconnaîtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous, et qu’il chassera devant vous les Cananéens, les Héthiens, les Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens:
What Does Joshua 3:8 Mean?
Joshua 3:8 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free