Joshua 5:4 — Bible Verse (KJV)
“And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.”
Joshua 5:4 — King James Version (KJV), 1611
Joshua 5:4 in 6 Bible Translations
Read Joshua 5:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Joshua 5:4 WEB — World English Bible (2000)
“This is the reason Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness along the way, after they came out of Egypt.”
Joshua 5:4 — World English Bible
Joshua 5:4 ASV — American Standard Version (1901)
“And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt.”
Joshua 5:4 — American Standard Version
Joshua 5:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And this <FI>is<Fi> the thing <FI>for<Fi> which Joshua circumciseth <FI>them<Fi> : all the people who are coming out of Egypt, who are males, all the men of war have died in the wilderness, in the way, in their coming out of Egypt,”
Joshua 5:4 — Young's Literal Translation
Joshua 5:4 DBY — Darby Translation (1890)
“And this is the cause why Joshua circumcised [them]: all the people that had come out of Egypt, the males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they came out of Egypt.”
Joshua 5:4 — Darby Translation
Joshua 5:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“And this is the cause why Ioshua circumcised all the people, euen the males that came out of Egypt, because all the men of warre were dead in the wildernesse by the way after they came out of Egypt.”
Joshua 5:4 — Geneva Bible
Joshua 5:4 in Context — Joshua 5
2 En ce temps-là, l’Éternel dit à Josué: Fais-toi des couteaux de pierre, et circoncis de nouveau les enfants d’Israël, une seconde fois.
3 Josué se fit des couteaux de pierre, et il circoncit les enfants d’Israël sur la colline d’Araloth.
4 Voici la raison pour laquelle Josué les circoncit. Tout le peuple sorti d’Égypte, les mâles, tous les hommes de guerre, étaient morts dans le désert, pendant la route, après leur sortie d’Égypte.
5 Tout ce peuple sorti d’Égypte était circoncis; mais tout le peuple né dans le désert, pendant la route, après la sortie d’Égypte, n’avait point été circoncis.
6 Car les enfants d’Israël avaient marché quarante ans dans le désert jusqu’à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d’Égypte et qui n’avaient point écouté la voix de l’Éternel; l’Éternel leur jura de ne pas leur faire voir le pays qu’il avait juré à leurs pères de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.
What Does Joshua 5:4 Mean?
Joshua 5:4 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free