Joshua 6:11 — Bible Verse (KJV)
“So the ark of the Lord compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.”
Joshua 6:11 — King James Version (KJV), 1611
Joshua 6:11 in 6 Bible Translations
Read Joshua 6:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Joshua 6:11 WEB — World English Bible (2000)
“So he caused Yahweh’s ark to go around the city, circling it once. Then they came into the camp, and stayed in the camp.”
Joshua 6:11 — World English Bible
Joshua 6:11 ASV — American Standard Version (1901)
“So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.”
Joshua 6:11 — American Standard Version
Joshua 6:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.”
Joshua 6:11 — Young's Literal Translation
Joshua 6:11 DBY — Darby Translation (1890)
“And the ark of Jehovah went round the city, encompassing [it] once; and they came into the camp, and lodged in the camp.”
Joshua 6:11 — Darby Translation
Joshua 6:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“So the Arke of the Lord compassed the citie, and went about it once: then they returned into the hoaste, and lodged in the campe.”
Joshua 6:11 — Geneva Bible
Joshua 6:11 in Context — Joshua 6
9 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde suivait l’arche; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
10 Josué avait donné cet ordre au peuple: Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu’au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous pousserez des cris.
11 L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit.
12 Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Éternel.
13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Éternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
What Does Joshua 6:11 Mean?
Joshua 6:11 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free