Joshua 7:15 — Bible Verse (KJV)

“And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the Lord, and because he hath wrought folly in Israel.”

Joshua 7:15 — King James Version (KJV), 1611

Joshua 7:15 in 6 Bible Translations

Read Joshua 7:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Joshua 7:15 WEB — World English Bible (2000)

“It shall be, that he who is taken with the devoted thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed Yahweh’s covenant, and because he has done a disgraceful thing in Israel.’””

Joshua 7:15 — World English Bible

Joshua 7:15 ASV — American Standard Version (1901)

“And it shall be, that he that is taken with the devoted thing shall be burnt with fire, he and all that he hath; because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath wrought folly in Israel.”

Joshua 7:15 — American Standard Version

Joshua 7:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and it hath been, he who is captured with the devoted thing is burnt with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath done folly in Israel.'”

Joshua 7:15 — Young's Literal Translation

Joshua 7:15 DBY — Darby Translation (1890)

“And it shall be, that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath wrought wickedness in Israel.”

Joshua 7:15 — Darby Translation

Joshua 7:15 GEN — Geneva Bible (1599)

“And he that is taken with the excommunicate thing, shall be burnt with fire, hee, and all that he hath, because he hath transgressed the couenant of the Lord, and because he hath wrought folly in Israel.”

Joshua 7:15 — Geneva Bible

Joshua 7:15 in Context — Joshua 7

13 Lève-toi, sanctifie le peuple. Tu diras: Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël: Il y a de l’interdit au milieu de toi, Israël; tu ne pourras résister à tes ennemis, jusqu’à ce que vous ayez ôté l’interdit du milieu de vous.

14 Vous vous approcherez le matin selon vos tribus; et la tribu que désignera l’Éternel s’approchera par famille, et la famille que désignera l’Éternel s’approchera par maisons, et la maison que désignera l’Éternel s’approchera par hommes.

15 Celui qui sera désigné comme ayant pris de ce qui était dévoué par interdit sera brûlé au feu, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir transgressé l’alliance de l’Éternel et commis une infamie en Israël.

16 Josué se leva de bon matin, et il fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut désignée.

17 Il fit approcher les familles de Juda, et la famille de Zérach fut désignée. Il fit approcher la famille de Zérach par maisons, et Zabdi fut désigné.

Read the full chapter: Joshua 7 →

What Does Joshua 7:15 Mean?

Joshua 7:15 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free