Jude 1:10 — Bible Verse (KJV)
“But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.”
Jude 1:10 — King James Version (KJV), 1611
Jude 1:10 in 6 Bible Translations
Read Jude 1:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jude 1:10 WEB — World English Bible (2000)
“But these speak evil of whatever things they don’t know. They are destroyed in these things that they understand naturally, like the creatures without reason.”
Jude 1:10 — World English Bible
Jude 1:10 ASV — American Standard Version (1901)
“But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.”
Jude 1:10 — American Standard Version
Jude 1:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and these, as many things indeed as they have not known, they speak evil of; and as many things as naturally (as the irrational beasts) they understand, in these they are corrupted;”
Jude 1:10 — Young's Literal Translation
Jude 1:10 DBY — Darby Translation (1890)
“But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselves.”
Jude 1:10 — Darby Translation
Jude 1:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“But these speake euill of those thinges, which they know not: and whatsoeuer things they know naturally, as beasts, which are without reason, in those things they corrupt them selues.”
Jude 1:10 — Geneva Bible
Jude 1:10 in Context — Jude 1
8 Malgré cela, ces hommes aussi, entraînés par leurs rêveries, souillent pareillement leur chair, méprisent l’autorité et injurient les gloires.
9 Or, l’archange Michel, lorsqu’il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n’osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te réprime!
10 Eux, au contraire, ils parlent d’une manière injurieuse de ce qu’ils ignorent, et ils se corrompent dans ce qu’ils savent naturellement comme les brutes.
11 Malheur à eux! Car ils ont suivi la voie de Caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l’égarement de Balaam, ils se sont perdus par la révolte de Coré.
12 Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d’automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;
What Does Jude 1:10 Mean?
Jude 1:10 is a verse from the Book of Jude, part of the New Testament. It appears in Jude chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free