Judges 13:25 — Bible Verse (KJV)
“And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.”
Judges 13:25 — King James Version (KJV), 1611
Judges 13:25 in 6 Bible Translations
Read Judges 13:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 13:25 WEB — World English Bible (2000)
“Yahweh’s Spirit began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.”
Judges 13:25 — World English Bible
Judges 13:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.”
Judges 13:25 — American Standard Version
Judges 13:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.”
Judges 13:25 — Young's Literal Translation
Judges 13:25 DBY — Darby Translation (1890)
“And the Spirit of Jehovah began to move him at Mahaneh-Dan, between Zoreah and Eshtaol.”
Judges 13:25 — Darby Translation
Judges 13:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the Spirite of the Lord beganne to strengthen him in the host of Dan, betweene Zorah, and Eshtaol. ”
Judges 13:25 — Geneva Bible
Judges 13:25 in Context — Judges 13
23 Sa femme lui répondit: Si l’Éternel eût voulu nous faire mourir, il n’aurait pas pris de nos mains l’holocauste et l’offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela, et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.
24 La femme enfanta un fils, et lui donna le nom de Samson. L’enfant grandit, et l’Éternel le bénit.
25 Et l’Esprit de l’Éternel commença à l’agiter à Machané-Dan, entre Tsorea et Eschthaol.
What Does Judges 13:25 Mean?
Judges 13:25 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free