Judges 14:17 — Bible Verse (KJV)
“And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.”
Judges 14:17 — King James Version (KJV), 1611
Judges 14:17 in 6 Bible Translations
Read Judges 14:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 14:17 WEB — World English Bible (2000)
“She wept before him the seven days, while their feast lasted; and on the seventh day, he told her, because she pressed him severely; and she told the riddle to the children of her people.”
Judges 14:17 — World English Bible
Judges 14:17 ASV — American Standard Version (1901)
“And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people.”
Judges 14:17 — American Standard Version
Judges 14:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And she weepeth for it the seven days <FI>in<Fi> which their banquet hath been, and it cometh to pass on the seventh day that he declareth <FI>it<Fi> to her, for she hath distressed him; and she declareth the riddle to the sons of her people.”
Judges 14:17 — Young's Literal Translation
Judges 14:17 DBY — Darby Translation (1890)
“And she wept before him the seven days, while they had the feast. And it came to pass on the seventh day, that he explained it to her, for she pressed him. And she explained the riddle to the children of her people.”
Judges 14:17 — Darby Translation
Judges 14:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Samsons wife wept before him seuen dayes, while their feast lasted: and when the seuenth day came he tolde her, because she was importunate vpon him: so she told the riddle to the children of her people.”
Judges 14:17 — Geneva Bible
Judges 14:17 in Context — Judges 14
15 Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson: Persuade ton mari de nous expliquer l’énigme; sinon, nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C’est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n’est-ce pas?
16 La femme de Samson pleurait auprès de lui, et disait: Tu n’as pour moi que de la haine, et tu ne m’aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l’as point expliquée! Et il lui répondait: Je ne l’ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l’expliquerais?
17 Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura leur festin; et le septième jour, il la lui expliqua, car elle le tourmentait. Et elle donna l’explication de l’énigme aux enfants de son peuple.
18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas découvert mon énigme.
19 L’esprit de l’Éternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l’énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.
What Does Judges 14:17 Mean?
Judges 14:17 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free