Judges 16:10 — Bible Verse (KJV)
“And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.”
Judges 16:10 — King James Version (KJV), 1611
Judges 16:10 in 6 Bible Translations
Read Judges 16:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 16:10 WEB — World English Bible (2000)
“Delilah said to Samson, “Behold, you have mocked me, and told me lies. Now please tell me how you might be bound.””
Judges 16:10 — World English Bible
Judges 16:10 ASV — American Standard Version (1901)
“And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.”
Judges 16:10 — American Standard Version
Judges 16:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.'”
Judges 16:10 — Young's Literal Translation
Judges 16:10 DBY — Darby Translation (1890)
“And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound.”
Judges 16:10 — Darby Translation
Judges 16:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“After Delilah saide vnto Samson, See, thou hast mocked mee and tolde mee lies. I pray thee nowe, tell me wherewith thou mightest be bound.”
Judges 16:10 — Geneva Bible
Judges 16:10 in Context — Judges 16
8 Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes.
9 Or des gens se tenaient en embuscade chez elle, dans une chambre. Elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d’étoupe quand il sent le feu. Et l’on ne connut point d’où venait sa force.
10 Delila dit à Samson: Voici, tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, indique-moi avec quoi il faut te lier.
11 Il lui dit: Si on me liait avec des cordes neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.
12 Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu’il avait aux bras.
What Does Judges 16:10 Mean?
Judges 16:10 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free