Judges 17:5 — Bible Verse (KJV)
“And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.”
Judges 17:5 — King James Version (KJV), 1611
Judges 17:5 in 6 Bible Translations
Read Judges 17:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 17:5 WEB — World English Bible (2000)
“The man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.”
Judges 17:5 — World English Bible
Judges 17:5 ASV — American Standard Version (1901)
“And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.”
Judges 17:5 — American Standard Version
Judges 17:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“As to the man Micah, he hath a house of gods, and he maketh an ephod, and teraphim, and consecrateth the hand of one of his sons, and he is to him for a priest;”
Judges 17:5 — Young's Literal Translation
Judges 17:5 DBY — Darby Translation (1890)
“And the man Micah had a house of gods, and made an ephod and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.”
Judges 17:5 — Darby Translation
Judges 17:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“And this man Michah had an house of gods, and made an Ephod, and Teraphim, and cosecrated one of his sonnes, who was his Priest.”
Judges 17:5 — Geneva Bible
Judges 17:5 in Context — Judges 17
3 Il rendit à sa mère les mille et cent sicles d’argent; et sa mère dit: Je consacre de ma main cet argent à l’Éternel, afin d’en faire pour mon fils une image taillée et une image en fonte; et c’est ainsi que je te le rendrai.
4 Il rendit à sa mère l’argent. Sa mère prit deux cents sicles d’argent. Et elle donna l’argent au fondeur, qui en fit une image taillée et une image en fonte. On les plaça dans la maison de Mica.
5 Ce Mica avait une maison de Dieu; il fit un éphod et des théraphim, et il consacra l’un de ses fils, qui lui servit de prêtre.
6 En ce temps-là, il n’y avait point de roi en Israël. Chacun faisait ce qui lui semblait bon.
7 Il y avait un jeune homme de Bethléhem de Juda, de la famille de Juda; il était Lévite, et il séjournait là.
What Does Judges 17:5 Mean?
Judges 17:5 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 17. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free