Judges 18:24 — Bible Verse (KJV)

“And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?”

Judges 18:24 — King James Version (KJV), 1611

Judges 18:24 in 6 Bible Translations

Read Judges 18:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Judges 18:24 WEB — World English Bible (2000)

“He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me, ‘What ails you?’””

Judges 18:24 — World English Bible

Judges 18:24 ASV — American Standard Version (1901)

“And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?”

Judges 18:24 — American Standard Version

Judges 18:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And he saith, `My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what <FI>is<Fi> this ye say unto me, What--to thee!'”

Judges 18:24 — Young's Literal Translation

Judges 18:24 DBY — Darby Translation (1890)

“And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away; and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?”

Judges 18:24 — Darby Translation

Judges 18:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“And hee saide, Yee haue taken away my gods, which I made, and the Priest, and go your wayes: and what haue I more? howe then say ye vnto me, what ayleth thee?”

Judges 18:24 — Geneva Bible

Judges 18:24 in Context — Judges 18

22 Comme ils étaient déjà loin de la maison de Mica, les gens qui habitaient les maisons voisines de celle de Mica se rassemblèrent et poursuivirent les fils de Dan.

23 Ils appelèrent les fils de Dan, qui se retournèrent et dirent à Mica: Qu’as-tu, et que signifie ce rassemblement?

24 Il répondit: Mes dieux que j’avais faits, vous les avez enlevés avec le prêtre et vous êtes partis: que me reste-t-il? Comment donc pouvez-vous me dire: Qu’as-tu?

25 Les fils de Dan lui dirent: Ne fais pas entendre ta voix près de nous; sinon des hommes irrités se jetteront sur vous, et tu causeras ta perte et celle de ta maison.

26 Et les fils de Dan continuèrent leur route. Mica, voyant qu’ils étaient plus forts que lui, s’en retourna et revint dans sa maison.

Read the full chapter: Judges 18 →

What Does Judges 18:24 Mean?

Judges 18:24 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free