Judges 21:22 — Bible Verse (KJV)
“And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.”
Judges 21:22 — King James Version (KJV), 1611
Judges 21:22 in 6 Bible Translations
Read Judges 21:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 21:22 WEB — World English Bible (2000)
“It shall be, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we will say to them, ‘Grant them graciously to us, because we didn’t take for each man his wife in battle, neither did you give them to them; otherwise you would now be guilty.’””
Judges 21:22 — World English Bible
Judges 21:22 ASV — American Standard Version (1901)
“And it shall be, when their fathers or their brethren come to complain unto us, that we will say unto them, Grant them graciously unto us, because we took not for each man of them his wife in battle, neither did ye give them unto them, else would ye now be guilty.”
Judges 21:22 — American Standard Version
Judges 21:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and it hath been, when their fathers or their brethren come in to plead unto us, that we have said unto them, Favour us <FI>by<Fi> them, for we have not taken <FI>to<Fi> each his wife in battle, for ye--ye have not given to them at this time <FI>that<Fi> ye are guilty.'”
Judges 21:22 — Young's Literal Translation
Judges 21:22 DBY — Darby Translation (1890)
“And it shall be, when their fathers or their brethren come to complain to us, that we will say to them, Gratify us with them, because we did not take each man his wife in the war; for ye did not give them to them, that ye should now be guilty.”
Judges 21:22 — Darby Translation
Judges 21:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“And when their fathers or their brethren come vnto vs to complaine, we wil say vnto them, Haue pitie on them for our sakes, because we reserued not to eche man his wife in the warre, and because ye haue not giuen vnto them hitherto, ye haue sinned.”
Judges 21:22 — Geneva Bible
Judges 21:22 in Context — Judges 21
20 Puis ils donnèrent cet ordre aux fils de Benjamin: Allez, et placez-vous en embuscade dans les vignes.
21 Vous regarderez, et voici, lorsque les filles de Silo sortiront pour danser, vous sortirez des vignes, vous enlèverez chacun une des filles de Silo pour en faire votre femme, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin.
22 Si leurs pères ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons: Accordez-les-nous, car nous n’avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. Ce n’est pas vous qui les leur avez données; en ce cas, vous seriez coupables.
23 Ainsi firent les fils de Benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu’ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.
24 Et dans le même temps les enfants d’Israël s’en allèrent de là chacun dans sa tribu et dans sa famille, ils retournèrent chacun dans son héritage.
What Does Judges 21:22 Mean?
Judges 21:22 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 21. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free