Judges 4:20 — Bible Verse (KJV)
“Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.”
Judges 4:20 — King James Version (KJV), 1611
Judges 4:20 in 6 Bible Translations
Read Judges 4:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 4:20 WEB — World English Bible (2000)
“He said to her, “Stand in the door of the tent, and if any man comes and inquires of you, and says, ‘Is there any man here?’ you shall say, ‘No.’””
Judges 4:20 — World English Bible
Judges 4:20 ASV — American Standard Version (1901)
“And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.”
Judges 4:20 — American Standard Version
Judges 4:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And he saith unto her, `Stand at the opening of the tent, and it hath been, if any doth come in, and hath asked thee, and said, Is there a man here? that thou hast said, There is not.'”
Judges 4:20 — Young's Literal Translation
Judges 4:20 DBY — Darby Translation (1890)
“And he said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be if any one come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.”
Judges 4:20 — Darby Translation
Judges 4:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“Againe he sayde vnto her, Stande in the doore of the tent, and when any man doth come and enquire of thee, saying, Is any man there? thou shalt say, Nay.”
Judges 4:20 — Geneva Bible
Judges 4:20 in Context — Judges 4
18 Jaël sortit au-devant de Sisera, et lui dit: Entre, mon seigneur, entre chez moi, ne crains point. Il entra chez elle dans la tente, et elle le cacha sous une couverture.
19 Il lui dit: Donne-moi, je te prie, un peu d’eau à boire, car j’ai soif. Elle ouvrit l’outre du lait, lui donna à boire, et le couvrit.
20 Il lui dit encore: Tiens-toi à l’entrée de la tente, et si l’on vient t’interroger en disant: Y a-t-il ici quelqu’un? Tu répondras: Non.
21 Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s’approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.
22 Comme Barak poursuivait Sisera, Jaël sortit à sa rencontre et lui dit: Viens, et je te montrerai l’homme que tu cherches. Il entra chez elle, et voici, Sisera était étendu mort, le pieu dans la tempe.
What Does Judges 4:20 Mean?
Judges 4:20 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free